Całościowy, ekumeniczny przekład Pisma Świętego, dokonany wspólnymi siłami przez biblistów, teologów i językoznawców, pokazano w Muzeum Etnograficznym.
Prace nad Biblią Ekumeniczną – która zdaniem Małgorzaty Platajs, dyrektor generalnej Towarzystwa Biblijnego w Polsce, łączy przekłady wyznaniowe – trwały 22 lata. Obecny na prezentacji 17 marca przewodniczący Konferencji Episkopatu Polski abp Stanisław Gądecki nazwał nową publikację „dziełem niezwykłym, które można wytłumaczyć tchnieniem Ducha Świętego”.
Dostępne jest 41% treści. Chcesz więcej?
Odśwież stronę
Zaloguj się i czytaj nawet 10 tekstów za darmo.
Szczegóły znajdziesz TUTAJ.
Kup wydanie papierowe lub najnowsze e-wydanie.
Wyraź swoją opinię
napisz do redakcji:
gosc@gosc.plpodziel się